2007/Jan/14

ก่อนจะแต่งกลอนภาษาอังกฤษ เรามาดูกันดีกว่า ว่าการแต่งกลอนภาษาอังกฤษมันต่างกับภาษาไทยยังไง มาดูกันเลยดีกว่า

ความคล้องจอง
เรื่องนี้แตกต่างมากๆ แค่ตำแหน่งที่สัมผัสก็ไม่เหมือนกันแล้ว ของไทยจะสัมผัสตามฉันทลักษณ์ที่คุ้นๆ กัน แต่ของอังกฤษมักจะสัมผัสที่ท้ายวรรค โดยอาจจะเป็นคำสุดท้ายของสองวรรคที่อยู่ติดกัน หรือคำสุดท้ายของวรรคที่สองกับสี่ (ถ้าเก่งๆ ก็อาจพ่วงหนึ่งกับสามไปด้วย) เช่น
O Stars and Dreams and Gentle Night
O Night and Stars return!
And hide me from the hostile light
That does not warm, but burn
(Stars - Emily Brontë)

นอกจากนี้ หลักการสัมผัสก็ต่างกัน เพราะว่าในภาษาอังกฤษจะมีสัมผัสสระเต็มเสียง เช่น love กับ above หรือ rain กับ sane และสัมผัสสระครึ่งเสียง เช่น moon กับ tomb, sky กับ joy หรือ life กับ bright นอกจากนี้ การใช้คำคล้องที่คล้ายกันมากๆ เช่น mind กับ kind บ่อยๆ ก็จะทำให้กลอนดูน่าเบื่อ
แต่ยังไง เรื่องการคล้องจองในภาษาอังกฤษก็ขึ้นอยู่กับแต่ละคนด้วย เพราะงั้นอย่าคิดมากเลย เนอะๆ (คำพูดนี้ไว้ปลอบใจตัวเอง ที่ใช้คำคล้องจองไม่เก่งซะที T^T)

ส่วนการสัมผัสอักษร (alliteration) ในภาษาอังกฤษก็มีใช้เหมือนกัน เช่นในกลอน The Raven ที่เขียนว่า and the Silken Sad unCertain ruStling ก็ใช้เสียง ซ ทำให้รู้สึกเหมือนลมพัดผ่าน

http://www.noggs.dsl.pipex.com/vf/rhyme.htm - หน้าเว็บเรื่องการคล้องจอง แบบละเอียดมากๆ (ถ้าไม่อ่านก็ไม่ถึงตาย)

Metre
อันนี้อาจยุ่งยากนิดตอนแรกๆ เพราะภาษาไทยไม่มี สิ่งที่ใกล้เคียงที่สุดน่าจะเป็น ครุ ลหุ แต่ก็ยังไม่ใช่อยู่ดี อย่าจำสับสนเลยดีกว่า มาดูกันเลยเถอะว่าไอ้เจ้า metre มันคืออะไร
metre คือจังหวะในบทกลอน กำหนดโดยการ stress และรูปแบบของ metre จะเรียกว่า feet ที่ใช้บ่อยๆ ก็เช่น iamb ที่จะเป็น ไม่stress-stress (อย่างคำว่า enGAGE ที่ stress ตัวหลัง)
ในบทกวีบางแบบไม่จำเป็นต้องมี metre แต่ในฉันทลักษณ์บางแบบ เช่น Ballad ถ้าไม่มี metre จะไม่เพราะเลย
http://www.noggs.dsl.pipex.com/vf/feet.htm - ตาราง feet แบบต่างๆ ลองกวาดตาผ่านๆ ก็ดีนะ
เพื่อจะเข้าใจ metre เรามาดูฉันทลักษณ์ ballad กันดีกว่า โดยเราจะใช้ 0 แทนไม่stress และ 1 แทน stress นะ

01010101
010101
01010101
010101

แต่ยังไง metre ก็ไม่ตายตัว เราดูกลอนที่เราแต่งๆ มา เชื่อมั้ยว่าไม่มีบทไหนที่ metre ตรง เป๊ะ เพราะงั้นไม่ต้องกังวล ถ้าอ่านออกเสียงดูแล้วไม่ขัด มันก็โอเค ดูตัวอย่างแล้วลองอ่านออกเสียงตามนะ

Absolute Madness
by Clover Krismayan

A knife, your blood, my joy, your trust
Your breath ending, madness
Your wound, your pain, my laughter, my lust
Your tears, your angst, sadness

Sadistic passion, lunatic visions
Insanity of a kiss
Your impression, my obsession
Your death, our love, my bliss

จะเห็นว่ามันไม่ตรงฉันทลักษณ์ซะทีเดียว แต่จังหวะก็ผ่านการกะเกณท์มาแล้ว ทำให้เวลาอ่านรู้สึกเหมือนลูกคลื่น ขึ้นๆ ลงๆ ถ้ากลอนบทนี้ไม่มี metre พลังจะลดลงเยอะเลย

แต้ถ้าไม่อยากกังวลเรื่อง metre ก็ลองเขียนเป็นบรรทัดๆ อาจจะบรรทัดละประมาณ 12 คำ แล้วก็ไม่ต้องกังวลเรื่อง metre เช่น
I know you will be my sweetest nightmare
With your thorns so lustful and petals so fair
(Strange Desire - Clover Krismayan)

แต่เชื่อเถอะ ถ้าอ่านกลอนบ่อยๆ metre จะเข้าหัวเองโดยไม่ต้องพยายามเลย

ส่วนเรื่องอื่นๆ เกี่ยวกับบทกวี เช่นโวหารต่างๆ ค่อนข้างจะคล้ายกัน ซึ่งเราจะดูกันในคราวต่อๆ ไปนะ ตอนนี้จรลีก่อน แล้วเจอกันนะ


edit @ 2007/01/14 22:56:38

edit @ 5 Feb 2008 22:20:32 by Poetic Licence - สิ่งที่คุณอยากรู้เรื่องเขียนอ่านการแต่งกลอน

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
อืม...ดีจังเลยที่เอามาลง เราสงสัยมานานแล้ว ได้อ่านแล้วอยากแต่งมั่งจัง
#1  by  ป ลื้ ม(zy) At 2007-01-14 22:35, 
เป็นบล็อกที่มีสาระประโยชน์น่าสนใจมาก ขอบคุณที่อุตส่าห์เขียนขึ้นเป็นวิทยาทาน
ขอท้วงนิด คำว่า "การคล้องจอง" น่าจะเป็น "ความคล้องจอง"
และ "การคล้องเต็มเสียง" หรือ "การคล้องครึ่งเสียง" น่าจะเป็น "สัมผัสสระเต็มเสียง" หรือ "สัมผัสสระครึ่งเสียง" จึงจะเป็นภาษาไทยที่ถูกต้อง
#2  by  ghirlandaio's pupil (203.156.70.201) At 2007-01-14 22:41, 
ถึงคุณ ghirlandaio's pupil
ขอบคุณค่ะ ดีใจที่ชอบนะคะ
เรื่องข้อผิดพลาด ขอบคุณที่อุตส่าห์ท้วงมา จะแก้เดี๋ยวนี้ล่ะค่ะ
ครับ น่าสนใจและให้ความรู้มากมายเลยครับ
ผมคงแต่งได้แต่กลอนภาษาไทยอ่ะ
#4  by  แดนไกล ไลบีเรีย At 2007-01-15 00:04, 
เข้ามาศึกษาครับ
เจอบล็อกของ clover แล้ว
อยากรู้มานานแล้วเหมือนกัน แต่งส่งคาบอังกฤษทีง็อกๆง่อยๆ T_T
#6  by  [evylna] At 2007-01-22 22:27, 
ดีจังเลยค่ะ..ให้ความรู้ดีมากๆ
#16  by  แก้วใส (125.24.100.253) At 2007-09-02 21:34, 
ขอบคุณมากมากมากมากมาก เลยนะ กำลังกา rhyme ใช้อยู่พอดี ขอบคุณที่เอา link มานะ ช่วยได้มากเลย
#17  by  Athrun Zala (61.19.42.67) At 2008-01-28 09:57, 
ผมก็หัดแต่งอยู่ครับ
#18  by  sombat (125.236.220.205) At 2008-04-08 10:39, 
สงสัยมานานแล้ว

ขอบคุณมากเลยนะคะที่ลงไว้ให้อ่านกัน confused smile
#19  by  99สตางค์ (125.25.82.240) At 2008-07-20 21:18, 
#20  by   (58.10.9.147) At 2008-07-24 14:40, 
surprised smile surprised smile question question sad smile sad smile open-mounthed smile open-mounthed smile big smile big smile cry cry wink embarrassed double wink surprised smile question
#21  by  fr6 (118.175.183.18) At 2008-07-25 13:30, 
big smile open-mounthed smile confused smile sad smile angry smile tongue question embarrassed surprised smile wink double wink cry cry double wink wink surprised smile embarrassed question tongue angry smile sad smile confused smile open-mounthed smile big smile open-mounthed smile confused smile sad smile angry smile tongue tongue embarrassed surprised smile wink wink cry double wink cry double wink wink surprised smile embarrassed question tongue angry smile sad smile confused smile open-mounthed smile big smile
#22  by   (118.175.183.18) At 2008-07-25 13:31, 
embarrassed question
#23  by   (124.157.168.2) At 2008-08-12 13:12, 
เครียดเลยตู โครงงานตูตายแน่ๆต้องแต่งกลอนอังกฤษส่งด้วย
#24  by  มีน (202.91.18.206) At 2008-08-17 22:24, 
กำลังทำโปรเจคเรื่องกลอนพอดี open-mounthed smile
#25  by  Angoscioso. (61.90.250.17) At 2008-09-04 20:54, 
อ่านแล้วยัง งง งง อยู่เลย
#26  by  อ (58.9.160.91) At 2008-09-13 16:17, 
ขอบคุณมากๆ เลยคะ เป็นบทความช่วยชีวิตของจริง

ตอนนี้กำลังเรียนอยู่เมกาแล้วได้เรียนเรื่องกลอนของ Edgar แล้วแบบว่า มิเข้าใจเลยแม้แต่น้อย อ่านบทความนี้แล้วได้ความกระจ่างขึ้นตั้งเยอะ

T_T
#27  by  meizhangza (76.73.207.141) At 2008-10-26 14:19, 
big smile big smile big smile big smile
#28  by  jj oil (125.26.76.204) At 2008-12-08 20:58, 
เอ่อ~งงๆแปลกๆ พิกลๆยังไงก็ไม่รู้ sad smile embarrassed
#29  by   (116.58.231.242) At 2009-05-27 19:07, 
เป็นกำลังใจให้ผลิตผลงานต่อไปนะคะ แวะมาชม ขอบคุณในความอุตสาหะ ชักอยากลองฝึกดูแล้วล่ะค่ะconfused smile
#30  by  Fawn Bambi (118.173.168.229) At 2009-06-19 00:26, 

<< Home


Clover Krismayan
View full profile